話說英法百年戰爭的末期,法國人很怕英國人的長弓(yew),這種弓箭射程遠,殺傷力很大(玩帝國2的時候英國人就有這種弓兵的),因此法軍損失慘重。

於是法國人在俘虜到英國人的長弓兵以後,就切掉他們用以拉弓的中指,讓他們再也沒有辦法使用這種武器。





風水輪流轉,當英國人再次憑借長弓俘虜到法國人的時候,他們紛紛伸出右手中指,炫耀他們依然存在的中指,並說:“Look,I can still pluck yew.”(看,我還能拉弓)隨後,

這一手勢迅速在西方國家“走紅”。和平時期,“豎中指”也從戰場來到了競技場。足球比賽中、籃球比賽中這種現象非常普遍。這句“pluck yew”經過以訛傳訛,變成了家喻戶曉的



“Fxxk you”。現在“豎起中指”卻是表示對對方的極其不尊重。豎起的中指像男人的性器官,所以演變成了侮辱別人的一種惡俗表現。

arrow
arrow
    全站熱搜

    晨曦旅團 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()